Le vouvoiement et le tutoiement en espagnol

¡Hola colegui! Dans toutes les langues, il existe des règles de politesse que nous devons suivre dans une conversation. Nous n’allons pas parler de la même manière à un inconnu qu’à quelqu’un qu’on connait bien. En français on utilise le pronom « Vous » pour vouvoyer notre correspondant et le pronom « Tu » pour le tutoyer. C’est assez simple ! En revanche, en espagnol, il existe 2 façons de tutoyer et 2 de vouvoyer. Un pluriel (Quand il y a plusieurs personnes) et un singulier, et c’est pareil à l’oral que comme à l’écrit :

Pour vouvoyer

  • Ustedes : Pluriel
  • Usted : Singulier

Pour tutoyer

  • Vosotros/vosotras (Feminin) : Pluriel
  • Tu : Singulier

C’est aussi important de connaitre les pronoms personnels en espagnol. Comme je l’explique dans l’article « les pronoms personnels en espagnol », la conjugaison de notre verbe nous donne l’indice de notre pronom.

Le tutoiement en espagnol

Le tutoiement au singulier : Totoyer une seule personne

Comme en français, on utilise le pronom de la deuxième personne au singulier, c’est-à-dire « tú ». Le tutoiement nous permet de nous adresser à quelqu’un qu’on connait bien, ou bien de notre âge.

Exemple : ¿Tú hablas francés ? = Parles-tu français ?

On l’utilise dans un contexte plus informel, plus amical.

Pour notre verbe, le pronom “Tú” a sa propre conjugaison.

Le tutoiement pluriel : Tutoyer plusieurs personnes en même temps

Pour s’adresser à plusieurs personnes qu’on connait, on utilise le deuxième pronom personnel pluriel, « Vosotros » ou « Vosotras » pour le féminin.

N’oublie pas que si nous nous adressons à un groupe dans lequel il y a plus de femmes que d’hommes, nous devrons tout de même utiliser le pronom personnel pluriel masculin Vosotros… Comme en français. C’est pas juste hein !

Pour notre verbe, le pronom “Vosotros/Vosotras” a sa propre conjugaison.

Exemples :

  • ¿Vosotros habláis francés ? = Parlez-vous français ? —- > Groupe composé de garçons ou de garçons et filles
  • ¿Vosotras habláis francés ? —- > Groupe composé uniquement de filles

Ce pronom personnel est seulement employé en Espagne. En Amérique du Sud, on utilise “Ustedes” quand il y a plusieurs personnes, qu’on veuille tutoyer ou vouvoyer (Voir plus bas).

Le vouvoiement en espagnol

Vouvoiement singulier : Pour vouvoyer une personne

Comme en français, pour vouvoyer, on va utiliser le pronom personnel singulier « Usted » l’équivalant de « Vous » dans un contexte formel comme par exemple :

  • Quand nous demandons une information à une personne que nous ne connaissons pas ;
  • Avec une autorité ;
  • Dans un contexte de travail ;
  • Avec les personnes plus âgées.

Pour notre verbe, on utilise la conjugaison de la troisième personne au singulier : « Él/Ella ».

Exemple : Usted habla francés = Vous parlez français.

Vouvoiement pluriel

Ce vouvoiement correspond lorsqu’on s’adresse à un groupe de personnes que nous ne connaissons pas, mais à qui nous devons montrer “du respect”. On utilise alors le pronom « Ustedes ».

Exemple : Usedes hablan francés = Vous parlez français.

Pour notre verbe, on emploie la conjugaison de la troisième personne au pluriel « Ellos/Ellas ».

C’est le même pronom quel que soit le sexe des personnes à qui on s’adresse contrairement au tutoiement pluriel.

“Ustedes” nous servira pour tutoyer et vouvoyer deux personnes au plus, si nous nous trouvons en Amérique du Sud.

Par contre en Espagne le pronom “Ustedes” sert que pour le vouvoiement a deux personnes ou plus.

Le vouvoiement et le tutoiement en espagnol = Des différences entre les pays

Finalement, toutes ces notions de politesse, d’être formel ou informel, sont très subjectives. Il y a quelques pays hispanophones, comme par exemple l’Espagne, où l’habitude est de tutoyer. Dans d’autres pays comme la Colombie, c’est plus courant de vouvoyer son correspondant, même dans un contexte formel.

Donc pour ne pas te tromper, fais comme si tu parlais à des français en France et tu auras tout bon la majorité du temps.

Laisser un commentaire